TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amos 5:23

Konteks

5:23 Take away from me your 1  noisy songs;

I don’t want to hear the music of your stringed instruments. 2 

Amos 6:5

Konteks

6:5 They sing 3  to the tune of 4  stringed instruments; 5 

like David they invent 6  musical instruments.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:23]  1 tn In this verse the second person suffixes are singular and not plural like they are in vv. 21-22 and vv. 25-27. Some have suggested that perhaps a specific individual or group within the nation is in view.

[5:23]  2 tn The Hebrew word probably refers to “harps” (NASB, NIV, NRSV) or “lutes” (NEB).

[6:5]  3 tn The meaning of the Hebrew verb פָּרַט (parat), which occurs only here in the OT, is unclear. Some translate “strum,” “pluck,” or “improvise.”

[6:5]  4 tn Heb “upon the mouth of,” that is, “according to.”

[6:5]  5 sn The stringed instruments mentioned here are probably harps (cf. NIV, NRSV) or lutes (cf. NEB).

[6:5]  6 tn The meaning of the Hebrew phrase חָשְׁבוּ לָהֶם (khoshvu lahem) is uncertain. Various options include: (1) “they think their musical instruments are like David’s”; (2) “they consider themselves musicians like David”; (3) “they esteem musical instruments highly like David”; (4) “they improvise [new songs] for themselves [on] instruments like David”; (5) “they invent musical instruments like David.” However, the most commonly accepted interpretation is that given in the translation (see S. M. Paul, Amos [Hermeneia], 206-7).



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA